• Interpréter

    Le Grand Robert de la langue française : Expliquer, rendre clair ce qui est obscure (dans un texte, un écrit). Traduire d’une langue dans l’autre. Traduire oralement. Donner un sens à quelque chose, tirer une signification… Donner une signification plus ou moins subjective… Trésor de la langue française : Traduire (un texte ou des paroles) d’une langue dans une autre – Expliquer, chercher à rendre compréhensible ce qui est dense, compliqué, ambigu. – Interpréter une loi, un arrêt : Dégager le sens exacte d’un texte qui serait peu clair, en déterminer la portée, c’est-à-dire, le champ d’application temporel… – Donner un sens personnel, parmi d’autres possibles, à un acte, à un fait, dont…

    Commentaires fermés sur Interpréter
  • Comprendre, se faire comprendre

    Le Grand Robert de la langue française : Embrasser dans son ensemble… Contenir en soi en tant qu’élément constitutif. Appréhender par la connaissance ; être capable de faire correspondre à quelque chose, à une idée claire. Avoir une connaissance intuitive, une compréhension de quelque chose. Se faire une idée claire des motifs, des causes de quelque chose Vocabulaire technique et critique de la philosophie, Lalande : Reconnaître qu’un fait ou une proposition sont logiquement contenus dans une formule déjà généralement admise. Au sens le plus fort, reconnaître  que ce l’on déclare « comprendre »  est tel qu’il ne pourrait être autrement et que son contradictoire serait absurde. Dictionnaire philosophique d’André Comte-Sponville : Saisir intellectuellement, autrement dit par…

    Commentaires fermés sur Comprendre, se faire comprendre